Примеры употребления "создало" в русском

<>
Правительство создало государственное предприятие "Укрспецсвязь". Уряд створив державне підприємство "Укрспецзв'язок".
Местное население создало несколько десятков агроусадеб. Місцеве мешканці створили кілька десятків агросадиб.
"Министерство юстиции создало люстрационный реестр. "Міністерство юстиції створило люстраційний реєстр.
Это создало почву для возможных злоупотреблений. Це створює підстави для можливих зловживань.
Правительство создало Экспортно-кредитное агентство. Уряд створив Експортно-кредитне агентство.
Минэкономразвития создало госпредприятие "Прозорро Продажи" Мінекономіки створило держпідприємство "Прозорро Продажі"
Нападение создало атмосферу страха в Руанде. Напад створив атмосферу страху в Руанді.
Последнее создало предпосылки эффекта "сжатия пространства"; Останнє створило передумови ефекту "стискання простору";
правительство создало координационный механизм выполнения Соглашения; уряд створив координаційний механізм виконання Угоди;
Это создало ему репутацию перфекциониста среди музыкантов. Це створило йому репутацію перфекціоніста серед музикантів.
Создайте свой собственный удаленного Spyphone Створити свій власний віддаленого Spyphone
Создан новый метод выделения асфальтенов. Створено новий метод виділення асфальтенів.
Параллельно Френкель создал пароходную компанию. Паралельно Френкель створив пароплавну компанію.
Создан немецкой студией GUM Studios. Створений німецькою студією GUM Studios.
карта создана сотрудниками БИЦ "Слово" мапа створена фахівцями БІЦ "Слово"
создали Национальный фронт Чехословакии (чеш. створили Національний фронт Чехословаччини (чеськ.
Титры, созданные Солом Бассом (англ.) Титри, створені Солом Бассом (англ.)
02 Создайте клон репозитория hello 02 Створіть клон репозиторію hello
"Нафтогаз Украины" создал ДП "Нафтогазмережи". ↑ "Нафтогаз України" створила ДП "Нафтогазмережі"
Исповедует учение телемы, созданное Алистером Кроули. Сповідує вчення телеми, створене Алістером Кроулі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!