Примеры употребления "создало" в русском с переводом "створив"

<>
Правительство создало государственное предприятие "Укрспецсвязь". Уряд створив державне підприємство "Укрспецзв'язок".
Правительство создало Экспортно-кредитное агентство. Уряд створив Експортно-кредитне агентство.
Нападение создало атмосферу страха в Руанде. Напад створив атмосферу страху в Руанді.
правительство создало координационный механизм выполнения Соглашения; уряд створив координаційний механізм виконання Угоди;
Параллельно Френкель создал пароходную компанию. Паралельно Френкель створив пароплавну компанію.
Создал учение о биогенные стимуляторы. створив вчення про біогенні стимулятори.
Второй - потому что создал олигархат. Другий - тому що створив олігархат.
Нарбут создал украинскую школу графиков. Нарбут створив українську школу графіків.
Проект создал архитектор Паоло Фонтана. Проект створив архітектор Паоло Фонтана.
Создал трагикомический образ "маленького человека". Створив трагікомічний образ "маленької людини".
Их создал скульптор Якоб Шлеттер. Їх створив скульптор Якоб Шлєттер.
Психолог создал личностно-ориентированную психотерапию. Психолог створив особистісно-орієнтовану психотерапію.
Создал большую коллекцию гистологических препаратов. Створив велику колекцію гістологічних препаратів.
Создал храм зодчий Павел Счастливый. Створив храм зодчий Павло Щасливий.
в последнем создал кафедру украиноведения. в останньому створив кафедру українознавства.
Вернадский создал новую науку - геохимию. Вернадський створив нову науку - геохімію.
Памятник создал байкер Антон Маслик. Пам'ятник створив байкер Антон Маслик.
Он создал так называемый бертильонаж. Він створив так званий бертильонаж.
Создал фундаментальную систему звездных положений. Створив фундаментальну систему зоряних положень.
Алистер Кроули создал "проклятие фараонов" Алістер Кроулі створив "прокляття фараонів"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!