Примеры употребления "создадут" в русском

<>
В Европарламенте создадут депутатскую группу "Друзья Украины" У Європарламенті створили групу "Друзі європейської України"
Компактные модели создадут эргономичный интерьер. Компактні моделі створять ергономічний інтер'єр.
Кирпичные стены создадут ощущение замкнутости пространства. Цегляні стіни створюють відчуття замкнутості простору.
В Киеве создадут "Пушкинский квартал" У Києві створять "Пушкінський квартал"
В Китае создадут собственную "Википедию" У Китаї створять власну "Вікіпедію"
Изогнутые рейки создадут плавные закругления. Вигнуті рейки створять плавні закруглення.
Сами компьютеры анимацию не создадут. Самі комп'ютери анімацію не створять.
На Ривненщине создадут национальный парк "Нобельский" На Рівненщині створять національний парк "Нобельський"
В Москве создадут "альтернативное правительство Украины" У Москві створять "альтернативний уряд України"
Они создадут угнетающее впечатление, перегружая интерьер. Вони створять гнітюче враження, перевантажуючи інтер'єр.
Очевидно, первую развалят, а вторую - создадут. Очевидно, першу розвалять, а другу - створять.
В Москве создадут музей ретро-автомобилей У Москві створять музей ретро-автомобілів
В Киеве создадут реестр договоров с застройщиками. У Києві створять реєстр договорів із забудовниками.
Ученые создадут 3D-модель места гибели 'Титаника' Учені створять 3D-модель місця загибелі "Титаніка"
Создайте свой собственный удаленного Spyphone Створити свій власний віддаленого Spyphone
Создан новый метод выделения асфальтенов. Створено новий метод виділення асфальтенів.
Параллельно Френкель создал пароходную компанию. Паралельно Френкель створив пароплавну компанію.
Создан немецкой студией GUM Studios. Створений німецькою студією GUM Studios.
карта создана сотрудниками БИЦ "Слово" мапа створена фахівцями БІЦ "Слово"
создали Национальный фронт Чехословакии (чеш. створили Національний фронт Чехословаччини (чеськ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!