Примеры употребления "содружество" в русском

<>
Дворец - содружество детей, родителей, педагогов. Палац - співдружність дітей, батьків, педагогів.
Вануату входит в Британское содружество. Вануату входить до Британської співдружності.
АТЭС Азиатско-Тихоокеанское экономическое содружество. Взаємодія Азіатсько-Тихоокеанського економічного співтовариства.
Покупка элеваторного комплекса "Таганча" компанией "Содружество" Купівля елеваторного комплексу "Таганча" компанією "Содружество"
"Русский мир" - империя или содружество? "Російський світ" - імперія або співдружність?
Украина вступила в Европейское энергетическое содружество. Україна вступила до Європейського енергетичного співтовариства.
Хорватия - Хорватское демократическое содружество (хорв. Хорватія - Хорватська демократична співдружність (хорв.
Содружество иногда описывают как "семью" наций. Співдружність іноді описують як "сім'ю" націй.
Мальдивы - демократическая республика, входит в Содружество. Мальдіви - демократична республіка, входить у Співдружність.
Пенсильвания официально известный как Содружество Пенсильвании. Пенсільванія офіційно відомий як Співдружність Пенсільванії.
Монарх Великобритании традиционно возглавляет Содружество наций. Монарх Великобританії традиційно очолює Співдружність націй.
Крылова Н.С. Содружество наций: политико-правовые проблемы. Крилова Н.С. Співдружність націй: політико-правові проблеми.
Среди них: "Великое содружество Ленина и Сталина" (1950); Серед них: "Велика співдружність Леніна і Сталіна" (1950);
Договор о Содружестве Независимых Государств). Договір про Співдружність Незалежних Держав).
Райнер - член Хорватского демократического содружества. Райнер - член Хорватської демократичної співдружності.
Победитель Кубка содружества 2014 - Зауре Махарадзе. Переможець Кубка співдружності 2014 - Заурі Махарадзе.
Президентом Содружества Филиппин стал Мануэль Кесон. Президентом Співдружності Філіппін став Мануель Кесон.
2013 Ноттингемский университет предлагает Содружества Master? 2013 Ноттингемський університет пропонує Співдружності Master?
Сопредседатель Содружества украинских, русских, белорусских писателей. Співголова Співдружності українських, російських, білоруських письменників.
Создание отношений содружества, взаимоуважения и взаимопонимания " Творення стосунків співдружності, взаємоповаги та взаєморозуміння "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!