Примеры употребления "содержании" в русском

<>
Сведения о содержании этих записей противоречивы. Відомості про зміст цих записів суперечливі.
Мы сохраняем наши чувства в сознательном содержании. Ми зберігаємо наші відчуття для змістовного змісту.
Например, условие о пожизненном содержании дарителя. Наприклад, умова про довічне утримання дарувальника.
Ребенок находится на полном моем содержании. Дитина знаходиться повністю на моєму утриманні.
При содержании глинистых частиц - глинистые пески. При змісті глинистих часток - глинисті піски.
При определенном содержании хрома сталь становится нержавеющей. При певному вмісті хрому сталь стає нержавіючою.
Они безобидны, всеядны, неприхотливы в содержании. Вони нешкідливі, всеїдні, невибагливі в утриманні.
При правильном содержании практически не болеют. При правильному утриманні практично не хворіють.
снижает содержание формальдегида в клее знижує вміст формальдегіду в клеї
Краткое содержание от Стенджера (англ.) Короткий зміст від Стенджера (англ.)
Выполнять схожие по содержанию обязанности. Виконує подібні по змісту обов'язки.
LOW - с низким содержанием никотина; LOW - з низьким вмістом нікотину;
Домашнее содержание карасей, правильные условия Домашнє утримання карасів, правильні умови
Вокальная партия отличается мелодическим содержанием. Вокальна партія відрізняється мелодійним змістом.
Стратегии предотвращения высокому содержанию золы: Стратегії запобігання високому вмісту золи:
Содержание осужденных в карцере одиночное. Тримання засуджених у карцері одиночне.
требует расходов по ремонту и содержанию; вимагає витрат по ремонту та утриманню;
Содержание епархиальных архиереев определяется Священным Синодом. Утримування єпархіальних архієреїв визначається Священним Синодом.
8) арест с содержанием на гауптвахте. 8) арешт з утриманням на гауптвахті.
В плодах высокое содержание сахара. У плодах високий вміст цукру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!