Примеры употребления "совет" в русском с переводом "ради"

<>
Избиралась в Ровенский областной совет депутатов трудящихся. Обиралася до Ровенської обласної ради депутатів трудящих.
Боровик вошел в совет директоров Bio-Signal. Боровик увійшов до ради директорів Bio-Signal.
Входит в попечительский совет Московской Школы Кино. Входить до опікунської ради Московської школи кіно.
Избиратели также выбирают олдерменов в муниципальный совет. Виборці також вибирають альдерманів до муніципальної ради.
сельский, поселковый, городской совет - земли коммунальной собственности; сільської, селищної, міської ради - землі комунальної власності;
Входит в редакционный совет журнала "Economic Theory". Входить до редакційної ради журналу "Економічна теорія".
В 1972 г. Куба вступила в Совет Экономической Взаимопомощи. У 1972 році Кубу прийняли до Ради економічної взаємодопомоги.
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
Президиум Государственного Совета Республики Татарстан Президія Державної ради Республіки Татарстан
Образовать постоянные комиссии районного Совета: Утворити постійні комісії районної ради:
Здание Городского совета (Palazzo Comunale; Будівля Міської ради (Palazzo Comunale;
Был членом Совета номархии Киклад. Був членом Ради номархії Кіклад.
Исполнительный орган Никопольского городского совета. Виконавчий орган Нікопольської міської ради.
Глава Наблюдательного совета Наталия Литвиненко Голова Спостережної ради Наталя Литвиненко
депутат областного Совета, организатор МБР. депутат обласної Ради, організатор МБР.
С 1804 член Непременного совета. З 1804 член неодмінного ради.
3 - депутатов Ривненского областного совета. 3 - депутатів Рівненської обласної ради.
Учреждение Международного совета музеев (ICOM). комітету міжнародної ради музеїв (ICOM).
Исполнительный комитет Никопольского городского совета Виконавчий комітет Нікопольської міської ради
Избирался депутатом Бухарского областного совета. Обирався депутатом Бухарської обласної ради.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!