Примеры употребления "совершившее" в русском с переводом "зробив"

<>
Фуко совершил еще множество открытий. Фуко зробив ще безліч відкриттів.
Nexus One совершил "путешествие к звездам" Nexus One зробив "подорож до зірок"
Фактически совершил переворот и узурпировал власть. Фактично зробив переворот і узурпував владу.
Первый "полёт" совершил просто поджав колени. Перший "політ" зробив просто підібгавши коліна.
Главный подвиг Дик совершил в Павловске. Головний подвиг Дік зробив в Павловську.
В Мюнхене самолет совершил промежуточную посадку. У Мюнхені літак зробив проміжну посадку.
Упав с капота, сержант совершил предупредительный выстрел. Після падіння з капота сержант зробив попереджувальний постріл.
Шлегель совершил на нём более 1300 полётов. Шлегель зробив на нім більше 1300 польотів.
Летом 1967 крейсер совершил поход в Швецию. Влітку 1967 крейсер зробив похід до Швеції.
Он набрал 24 очка и совершил 13 подборов. Артур набрав 24 очка та зробив 13 підбирань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!