Примеры употребления "событием" в русском с переводом "подіями"

<>
Действие романа необычайно насыщено событиями. Дія роману надзвичайно насичена подіями.
Я продолжаю следить за событиями. Ми продовжуємо слідкувати за подіями.
Храмовая гора богата историческими событиями. Храмова гора багата історичними подіями.
Здесь - своя история, насыщенная событиями. Тут - своя історія, насичена подіями.
Работа с событиями в директивах Робота з подіями в директивах
История Чернигова очень насыщена событиями. Історія Чернігова дуже насичена подіями.
Торжественная дата насыщена разнообразными событиями. Святкова дата наповнена різноманітними подіями.
1982 год ознаменовался несколькими событиями. 1982 рік ознаменувався декількома подіями.
Это было предопределено последними событиями. Це було зумовлено останніми подіями.
Гора Уаскаран известна катастрофическими событиями. Гора відома частими катастрофічними подіями.
1950 год ознаменовался важными событиями. 1950 рік ознаменувався важливими подіями.
1920 год был насыщен событиями. 1920 рік був насичений подіями.
Событиями становились и театральные постановки Панфилова. Подіями ставали і театральні постановки Панфілова.
Страна кленового листа богата историческими событиями. Країна кленового листа багата історичними подіями.
Детство Александра Гельмана отмечено трагическими событиями. Дитинство Олександра Гельмана зазначено трагічними подіями.
Жизнь на кампусе университета богата событиями. Життя на кампусі університету багате подіями.
Минувшие выходные оказались насыщены спортивными событиями. Минулі вихідні були насичені спортивними подіями.
Детство мальчика было омрачено военными событиями. Дитинство хлопчика було затьмарене військовими подіями.
Установите соответствия между датами и событиями. Установіть відповідність між датами та подіями.
Строительство Васильевской церкви обусловлено историческими событиями. Будівництво Василівської церкви обумовлено історичними подіями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!