Примеры употребления "собрался" в русском

<>
На месте собрался стихийный митинг. На місці зібрався стихійний мітинг.
И весь город собрался к дверям. І все місто зібралося перед дверима.
"Азов" собрался под зданием Рады. "Азов" зібрався під будівлею Ради.
Янукович собрался уволить непослушного министра Янукович зібрався звільнити неслухняного міністра
Макрон собрался на ЧМ-2018. Макрон зібрався на ЧС-2018.
Александр Рыбак вновь собрался завоевать Европу. Олександр Рибак знову зібрався завоювати Європу.
конгрессе, который собрался тогда в Праге. конгресі, що зібрався тоді у Празі.
Отец собрался снять пророссийское пропагандистское видео. Отець зібрався зняти проросійське пропагандистське відео.
Он что - собрался развестись с женой? Він що - зібрався розлучитися з дружиною?
Ночью Кабмин собрался на экстренное заседание. Уночі Кабмін зібрався на екстрене засідання.
Экс-тренер "Динамо" Ребров собрался в "Баварию" Екс-тренер "Динамо" Ребров зібрався до "Баварії"
Около Военно-морского музея собрался стихийный митинг. Близько Військово-морського музею зібрався стихійний мітинг.
III-й конгресс собрался 29 мая 1949 года. III-й конгрес зібрався 29 травня 1949 року.
Демонстранты собрались на Трафальгарской площади. Демонстранти зібралися на Трафальгарській площі.
Собравшийся конклав вручил ему тиару. Зібрався конклав віддав тіару йому.
Вокруг собрались около 50 милиционеров. Довкола зібралося близько 50 міліціонерів.
Собравшаяся публика награждает поэта камнями. Зібралася публіка нагороджує поета каменями.
", - обратился к собравшимся Алексей Савченко. ", - звернувся до присутніх Олексій Савченко.
Она поблагодарила собравшихся за приглашение. Він подякував присутнім за запрошення.
На торжественное богослужение собрались сотни горожан. На святкове богослужіння зібрались сотні вірян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!