Примеры употребления "собравшимся" в русском с переводом "збиралися"

<>
"Не собирались и не собираемся. "Не збиралися і не збираємося.
Евродепутаты давно собирались ее рассмотреть. Євродепутати давно збиралися її розглянути.
Они собирались еврейской диаспорой Украины. Вони збиралися єврейської діаспорою України.
Налоги собирались исключительно казацкой старшиной. Податки збиралися виключно козацькою старшиною.
Они собирались отправляться в командировку. Вони збиралися вирушати у відрядження.
Я совершенно не собирался переезжать. Ми взагалі не збиралися переїжджати.
Собирались в бане ", - рассказывает Нвер Антонян. Збиралися в лазні ", - розповідає Нвер Антонян.
Прекрасные люди собирались в том домике. Чудові люди збиралися в тому будиночку.
Киселев отказался сказать, почему собирались депутаты. Кисельов відмовився сказати, чому збиралися депутати.
Десятки тысяч беглецов собирались в Сечи. Десятки тисяч утікачів збиралися на Січі.
Утром дружно собирались, чай попили, умывались... Вранці дружно збиралися, чай попили, вмивалися...
Как обелиск собирались транспортировать египтяне - загадка. Як обеліск збиралися транспортувати єгиптяни - загадка.
В его квартире часто собирались собутыльники. У його квартирі часто збиралися бідняки.
Когда собирались вместе - пели буковинские песни. Коли збиралися разом - співали буковинські пісні.
Они собирались в группы, выбирали атамана. Вони збиралися в гурти, обирали отамана.
Кроме ярмарок, дважды в неделю собирались базары. Крім ярмарків, двічі на тиждень збиралися базари.
Первые экспонаты собирались курфюрстом Августом в Кунсткамере. Перші експонати збиралися курфюрстом Августом в Кунсткамері.
Они собирались вывезти 6 фляг засоленной рыбы! Вони збиралися вивезти 6 фляг засоленої риби!
В 1990-2000-х здесь собирались неформалы. У 1990-2000-х тут збиралися неформали.
Налоги собирались серебром, а жалованье раздавалось медью. Податки збиралися сріблом, а платня видавалась міддю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!