Примеры употребления "собеседника" в русском

<>
Вызывать собеседника кнопкой "Вызов" ("Buzz"; Викликати співрозмовника кнопкою "Виклик" ("Buzz";
Он производит впечатление чрезвычайно умного и серьезного собеседника. Він здається дуже розумним, дуже серйозним співрозмовником.
адекватно реагировать на реплики собеседника; адекватно реагувати на репліки співрозмовника;
3) развитие темы (реакция собеседника + реплики); 3) розвиток теми (реакція співрозмовника + репліки);
Генерал попробовал уговорить собеседника отменить атаку. Генерал спробував умовити співрозмовника відмінити атаку.
"Братишка" безуспешно пытается попросить собеседника замолчать. "Братішка" безуспішно намагається заставити співрозмовника замовкнути.
Собеседник: И снова о Матильде. Співрозмовник: І знову про Матильди.
возможность отправки видеосообщения своему собеседнику можливість відправки відеоповідомлення свого співрозмовника
уважение к собеседникам и самоуважение; повага до співрозмовників і самоповага;
желание быть культурным и приятным собеседником. бажання бути культурним та приємним співрозмовником.
Официальный сайт школьной газеты 'Собеседник' Офіційний сайт шкільної газети "Співбесідник"
Как общаться с несколькими собеседниками одновременно Як спілкуватися з декількома співрозмовниками одночасно
Собеседники договорились о системном диалоге. Співрозмовники домовилися про системний діалог.
Всем собеседникам спасатели вручали предупреждающие листовки. Всім співрозмовникам рятувальники роздали застережливі листівки.
Немного информации о нашем собеседнике: Коротка довідка про нашого співрозмовника:
Собеседники также затронули тему украинской эмиграции. Також співрозмовники зачепили тему української еміграції.
Кот Леопольд даёт интервью невидимому собеседнику. Кіт Леопольд дає інтерв'ю невидимому співрозмовнику.
Собеседник постоянно пытается отвергнуть меня. Співрозмовник постійно намагається заперечити мені.
Доброжелательно относиться к собеседнику, уважать его мнение. Доброзичливе ставлення до співрозмовника, повага до адресата.
По информации собеседников, вопрос уже решен. За інформацією співрозмовників, питання вже вирішене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!