Примеры употребления "со строительством" в русском

<>
20% наших кейсов связаны со строительством 20% наших кейсів повязанні з будівництвом
Со строительством дорог дела обстоят сложнее. З будівництвом доріг справи йдуть складніше.
Связано это со строительством новой высоковольтной линии. Це сталося завдяки будівництву нових високовольтних ліній.
При этом мы занимаемся: строительством СЭС; При цьому ми займаємось: побудовою СЕС;
Строительством гостиницы руководил Пантелей Тамуров. Будівництвом готелю керував Пантелій Тамуров.
Собственно и самим строительством занимались афиняне. Власне і самим будівництвом опікувалися афіняни.
законченные строительством объекты и оплатить их. закінчені будівництвом об'єкти і оплатити їх.
технический надзор за строительством ВОЛС технічний нагляд за будівництвом ВОЛЗ
Руководил строительством харьковский архитектор М. Ф. Пискунов. Керував будівництвом харківський архітектор М. Ф. Піскунов.
Строительством руководил полковник Джон Паттерсон. Будівництвом керував полковник Джон Паттерсон.
Рожер II лично руководил строительством капеллы. Рожер II особисто керував будівництвом капели.
Контроль за строительством на приаэродромной территории Контроль за будівництвом на приаеродромній території
Его отец занимался строительством и кинобизнесом. Його батько займався будівництвом і кінобізнесом.
Технический надзор за строительством (технадзор). Технічний нагляд за будівництвом (технагляд).
Руководил строительством и ремонтом гидротехнических сооружений. Керував будівництвом і ремонтом гідротехнічних споруд.
1932 - 1935 годы, строительством руководил Павел Сикора. 1932 - 1935 роки, будівництвом керував Павел Сікора.
Строительством руководил Джон Генри Паттерсон. Будівництвом керував Джон Генрі Паттерсон.
принятия в эксплуатацию законченных строительством объектов; прийняття в експлуатацію закінчених будівництвом об'єктів;
Руководил строительством горно-металлургических заводов на Урале. Керував будівництвом гірничо-металургійних заводів на Уралі.
Строительством руководил архитектор В. Бренна. Будівництвом керував архітектор В. Бренна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!