Примеры употребления "снят" в русском с переводом "зняли"

<>
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
Эти барельефы сняли с фронтона. Ці барельєфи зняли з фронтону.
Все претенденты сняли свои кандидатуры. всі кандидати зняли свої кандидатури;
И не сняли тельняшки своей. І не зняли тільника свого.
Прохожие сняли инцидент на видео. Пасажири зняли інцидент на відео.
Позже, Колсона сняли с должности директора. Пізніше, Колсона зняли з посади директора.
Breeze сняли с производства годом ранее. Breeze зняли з виробництва роком раніше.
Ещё раньше с колокольни сняли колокола. Ще раніше з дзвіниці зняли дзвони.
не стало, и проволочную изгородь сняли. не стало, і дротяну огорожу зняли.
С Невы мостов уже не сняли З Неви мостів вже не зняли
5 сентября роялисты сняли осаду города. 5 вересня роялисты зняли облогу міста.
Зачем вы меня сняли с веревки? Нащо ви мене зняли з вірьовки?
Колокола сняли и отправили на переплавку. Дзвони зняли і відправили на переплавку.
Прыжок горбатого кита сняли на видео Стрибок горбатого кита зняли на відео
"После предупреждений собрались и сняли идола. "Після попередження зібралися і зняли ідола.
Ранее с него сняли электронный браслет. Раніше з нього зняли електронний браслет.
Субмарину сняли с вооружения в 1988 году. Субмарину зняли з озброєння у 1988 році.
В 1936 году с куполов сняли позолоту. У 1936 році з куполів зняли позолоту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!