Примеры употребления "снять" в русском

<>
Снять хорошую комедию - дело непростое. Зняти хорошу комедію - справа непроста.
Группе предложили снять советскую символику. Виступав за зняття радянської символіки.
"Мы постарались снять честное кино. Тому ми намагалися знімати чесне кіно.
Всего планируется снять восемь сезонов. Всього заплановано відзняти 8 сезонів.
Одесса, снять квартиру посуточно: ул Ришельевская, 9 Одеса, Винайняти квартиру подобово: вул Рішельєвська, 9
снять копию с незнакомого текста; зняти копію з незнайомого тексту;
Госдума тогда согласилась снять с него депутатскую неприкосновенность. Депутати проголосували за зняття із нього депутатської недоторканності.
Стоит ли снять наличные с кредитной карты? Чи вигідно знімати готівку з кредитної картки?
Как снять краску с трубы Як зняти фарбу з труби
Снять неудобную, сковывающую движения, одежду. Зняти незручну, сковує рухи, одяг.
Снять хостел во Львове посуточно Зняти хостел у Львові подобово
Как снять агрессивность у детей? Як зняти агресивність у дітей?
Индивидуалки Львова - заказать, снять, позвонить. Індивідуалки Львова - замовити, зняти, зателефонувати.
Как снять квартиру в Тайланде? Як зняти квартиру в Тайланді.
Затем необходимо снять оконную створку. Потім необхідно зняти віконну стулку.
Снять квартиру Оболонский район Киев Зняти квартиру Оболонський район Київ
Снять квартиру Голосеевский район Киев Зняти квартиру Голосіївський район Київ
Мы мечтали снять камерную историю. Ми мріяли зняти камерну історію.
Табличку с надписью можно снять. Табличку з написом можна зняти.
Снять перчатки рабочей поверхностью вовнутрь. зняти рукавички робочою поверхнею усередину;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!