Примеры употребления "слышали" в русском

<>
О йоге слышали практически все. Про йогу чули практично всі.
Все, наверное, слышали о глобальном потеплении. Про глобальне потепління чув, мабуть, кожен.
Свидетели слышали около 20 выстрелов. Свідки почули близько 20 пострілів.
"Слышали о такой?" - спросил официанта. "Чули про таку?" - запитав офіціанта.
Большинство людей слышали о семи чудесах света. Багато хто чув про 7 чудес світу.
Про закон Ома слышали все. Про закон Ома чули всі.
Мы никогда не слышали, чтобы американцы так пели. Більше ніколи я не чув, щоб так співали.
Вы слышали, что сказал сурок? Ви чули, що сказав бабак?
Мы все слышали о озон. Ми всі чули про озон.
О царице Хатшепсут слышали многие. Про цариці Хатшепсут чули багато.
Что вы слышали о катакомбах? Що ви чули про катакомби?
Экологические валентинки: слышали о таком? Екологічні валентинки: чули про таке?
Вы слышали о обзорах тестостерона Cypionate? Ви чули про огляди тестостерону Cypionate?
Отмечается, что жители массива слышали сирену. Наголошується, що жителі масиву чули сирену.
Новости> Вы слышали, что сказал сурок? Новини> Ви чули, що сказав бабак?
Даже пенсионерки слышали, что такое инвестиции. Навіть пенсіонерки чули, що таке інвестиції.
Все слышали о гиперинфляции в Зимбабве? Всі чули про гіперінфляцію в Зімбабве?
Вы наверно слышали о замаскированных вирусах? Ви напевно чули про замасковані віруси?
О пользе чеснока, наверное, слышали все. Про користь часнику, мабуть, чули всі.
"Отцы" города не слышали этих молитв... "Батьки" міста не чули цих молитов...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!