Примеры употребления "случилась" в русском с переводом "трапилася"

<>
Эта катастрофа случилась на Земле. Ця катастрофа трапилася на Землі.
Трагедия случилась в городе Польковице. Трагедія трапилася в місті Польковіце.
Авария случилась возле села Чишки. Аварія трапилася поблизу села Чишки.
Авария случилась на втором энергоблоке. Аварія трапилася на другому енергоблоці.
В 1980 году случилась реорганизация музея. У 1980 році трапилася реорганізація музею.
А затем случилась почти детективная история. Але потім трапилася якась детективна історія.
Подобная история случилась в селе Адрианополь. Подібна історія трапилася в селі Адріанопіль.
В одном городе случилась большая беда. В одному місті трапилася велика біда.
Во время бронирования случилась неизвестная ошибка. Під час бронювання трапилася невідома помилка.
Авария случилась на втором энергоблоке [2]. Аварія трапилася на другому енергоблоці [2].
Авария случилась 13 сентября около 18:00. Аварія трапилася 13 вересня близько 18:00.
Авария случилась из-за столкновения с грузовиком. Аварія трапилася через зіткнення з вантажівкою.
Интересная история случилась в марте 2003 года. Цікава історія трапилася в березні 2003 року.
Первая успешная экспедиция случилась в 1955 году. Перша успішна експедиція трапилася в 1955 році.
Первая катастрофа случилась в апреле 1974 года. Перша катастрофа трапилася в квітні 1974 року.
Первая наша беременность случилась 8 лет назад. Перша наша вагітність трапилася 8 років тому.
ДТП случилось в обеденное время. ДТП трапилася в обідню пору.
Происшествие случилось в Теребовлянском районе. Подія трапилася в Теребовлянському районі.
Это знаменательное событие случилось в Полтаве. Ця знаменна подія трапилася в Полтаві.
Происшествие случилось 9 июня после полуночи. Подія трапилася 9 червня після опівночі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!