Примеры употребления "случается" в русском

<>
Ежечасно в Украине случается 17 ДТП. Щогодини в Україні трапляються 17 ДТП.
Реже случается вариант многомандатных округов. Рідше трапляється варіант багатомандатних округів.
Такое случается на каждом шагу. Таке відбувається на кожному кроці.
Случается, что нам наносят ущерб. Буває, що нам заподіюють шкоду.
"Все что ни случается - все к лучшему". "Усе, що стається, - на краще".
У него случается сердечный приступ. У нього трапляється серцевий напад.
Такое случается в силу принципа неопределенности Гейзенберга. Це відбувається у силу принципу невизначеності Гейзенберга.
Случается, что нашей собственности наносят вред. Буває, що нашій власності завдають шкоду.
Когда это случается, теория проигрывает. Коли це трапляється, теорія програє.
Между тем у водителя случается паралич ног. Тим часом у водія відбувається параліч ніг.
случается работать в авральном режиме; трапляється працювати в авральному режимі;
Случается, что нам причиняют вред. Трапляється, що нам завдають шкоди.
Случается и другое драгоценные камни. Трапляється й інше коштовне каміння.
Случается, что вывозить оказывается нечего. Трапляється, що вивозити виявляється нічого.
Половодье), случается в любое время года. Повінь), трапляється в будь-який час року.
Форрест отвечает: "Это случается" (It happens). Форрест відповідає: "Це трапляється" (It happens).
Часто случается во время эротических снов. Часто трапляється під час еротичних снів.
Иногда здесь случается и американская рябина. Іноді тут трапляється й американська горобина.
Численность и структура популяций: Случается одиночно. Чисельність та структура популяцій: Трапляється поодинці.
Часто это случается в неудобную минуту. Часто це трапляється в незручну хвилину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!