Примеры употребления "службами" в русском с переводом "служб"

<>
В данное время ситуация контролируется соответствующими службами. Наразі ситуація знаходиться під контролем відповідних служб;
боевых частей и начальниках служб. бойових частин та начальників служб.
Загрузить инструкции для экстренных служб Завантаження інструкцій для екстрених служб
Регламентация функциональных служб корпоративных предприятий. Регламентація функціональних служб корпоративних підприємств.
Проверка автозагрузки Windows, служб, драйверов. Перевірка автозавантаження Windows, служб, драйверів.
9) санитарной и больничной служб. 9) санітарної и Лікарняної служб.
Есть также пять служб радиотакси. Є також п'ять служб радіотаксі.
Автоматизация служб такси, таксопарков, диспетчерской Автоматизація служб таксі, таксопарків, диспетчерської
IMPRESS "Повышение эффективности студенческих служб"; IMPRESS "Підвищення ефективності студентських служб";
Сейчас работники коммунальных служб отмывают памятник. Наразі працівники комунальних служб відмивають монумент.
На станции расположено здание служб ДСП. На станції розташована будівля служб ДСП.
отсутствие или неудовлетворительная работа служб контролинга. Відсутність або незадовільна робота служб контролінгу.
бухгалтеров, руководителей финансовых служб и кассиров. бухгалтерів, керівників фінансових служб і касирів.
2) лабораториями Санитарной и Ветеринарной служб; 2) лабораторіями Санітарної та Ветеринарної служб;
Настройка служб для использования федеративных идентификаторов Налаштування служб для використання федеративних ідентифікацій
Организация качественной работы ремонтно-механических служб; Організація якісної роботи ремонтно-механічних служб;
согласовывать уставы служб безопасности в организациях; погоджувати статути служб безпеки в організаціях;
Регистрация СМС-рассылка для служб доставки Реєстрація СМС-розсилка для служб доставки
радионавигационной спутниковой и любительской спутниковой служб; радіонавігаційної супутникової та аматорської супутникової служб;
начальникам и специалистам служб охраны труда. Керівники та спеціалісти служб охорони праці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!