Примеры употребления "сломал" в русском

<>
Тема мероприятий: "Голодомор не сломал". Тема заходів: "Голодомор не зламав".
При падении он сломал ногу. При падінні він зламав ногу.
На съемках фильма Рассел сломал ногу. На зйомках фільму Рассел зламав ногу.
Другой участник аварии сломал тазобедренный сустав. Інший учасник аварії зламав тазостегновий суглоб.
Кто-то сломал волшебную рождественскую игрушку. Хтось зламав чарівну різдвяну іграшку.
Во время розыгрыша игрок сломал ракетку. Під час розіграшу гравець зламав ракетку.
Известно, что первого июня Дайнеко сломал ногу. Повідомляється, що 1 червня Дайнеко зламав ногу.
Такое своеобразное пожелание: "Чтоб ты ногу сломал!". Таке своєрідне побажання: "Щоб ти ногу зламав!".
PHP: как сломать себе моск. PHP: як зламати собі моск.
"Соборность сломана здесь, на Чонгаре! "Соборність зламана тут, на Чонгарі!
Будет не сломано, вмятины или Unravel Буде не зламано, вм'ятини або Unravel
Часть 1: Красивая Но Сломанный частина 1: Красива Але Зламаний
У машиниста сломаны несколько ребер. У машиніста зламані кілька ребер.
Война сломала жизнь многим молодым ребятам. Війна зламала життя багатьом молодим хлопцям.
Неоднократные разрушения не сломали дух города. Неодноразові руйнування не зламали дух міста.
Купи, потеряй или сломай, повтори! Купи, загуби або зламай, повтори!
Но его ничто не сломало! Але ніщо його не зламало.
Операция по восстановлению сломанной кости. Хірургія для відновлення зламаної кістки.
Но люди, сломав милицейскую "стену", сорвали его. Та люди, зламавши міліцейську "стіну", зірвали його.
В худшем - вы что-нибудь сломаете. У гіршому - ви що-небудь зламаєте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!