Примеры употребления "сложное" в русском с переводом "складне"

<>
Характерно сложное употребление числовых форм; Характерне складне вживання числових форм;
Понятие "сексуальное домогательство" довольно сложное. Поняття "сексуальне домагання" досить складне.
Различают монохроматическое и сложное излучение. Розрізнюють монохроматичне і складне випромінювання.
Вопрос о наследственности чрезвычайно сложное. Питання про спадковість надзвичайно складне.
Сложное в максимально простом изложении. Складне у максимально простому викладі.
Микроскопическое строение коры довольно сложное. Мікроскопічна будова кори досить складне.
Своеобразное и сложное прошлое буковинской земли. Своєрідне і складне минуле буковинської землі.
У нас сложное и запутанное прошлое; У нас складне і заплутане минуле;
Сложное положение у майкопского клуба "Дружба". Складне становище у майкопського клубу "Дружба".
сложное минеральное азотно-фосфорно-калийное удобрение. складне мінеральне азотно-фосфорно-калійне добриво.
Например, урок - очень сложное педагогическое явление. Наприклад, урок - дуже складне педагогічне явище.
Сколиоз - это сложное структурное заболевание позвоночника. Сколіоз - це складне структурне захворювання хребта.
Им необходимо провернуть чрезвычайно сложное ограбление. Їм необхідно провернути надзвичайно складне пограбування.
Сложное, утомительное ведение бухгалтерии не требуется. складне, стомлююче ведення бухгалтерії не потрібно.
Сложное протезирование и имплантация в кратчайшие сроки! Складне протезування та імплантування в найкоротші терміни!
"Наше внутреннее положение сложное, однако, не катастрофическое. "Наше внутрішнє становище складне, втім, не катастрофічне.
Вопрос происхождения индоевропейцев чрезвычайно сложное и противоречивое. Питання походження індоєвропейців надзвичайно складне й суперечливе.
Опасное и очень сложное хирургическое вмешательство избавлено Рідке і дуже складне хірургічне втручання позбавлене
Духовная жизнь общества весьма сложна. Духовне життя суспільства надзвичайно складне.
Быть приемными родителями - сложная задача. Бути прийомними батьками - складне завдання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!