Примеры употребления "сложилось двоякое" в русском

<>
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
У меня сложилось двоякое впечатление от матча. У мене залишилося двояке враження від ігри.
Сегодня в политологии сложилось двоякое понимание фашизма. У політичній науці склалося подвійне розуміння фашизму.
Украина произвела двоякое впечатление ", - сказал Томбински. Україна справила двояке враження ", - сказав Томбінський.
Критическое положение сложилось в культуре. Критичне становище склалося в культурі.
Это упражнение оказывает двоякое воздействие. Ці зміни мають двоякий вплив.
П. сложилось на основе римского епископата. П. складалося на основі римського єпископату.
Термин "поп-музыка" имеет двоякое значение. Термін "поп-музика" має двояке значення.
Мирная жизнь героя не сложилось. Мирне життя героя не склалося.
Термин "SCADA" имеет двоякое толкование. Термін "SCADA" має двояке тлумачення.
Крайне тяжелое положение сложилось в экономике. В економіці склалось надзвичайно важке становище.
Различие между ВВП и ВНП двоякое. Різниця між ВВП і ВНП двояке.
В Австрии сложилось вообще любопытное положение. В Австрії склалася взагалі цікава ситуація.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!