Примеры употребления "следствие" в русском с переводом "слідства"

<>
Выводы следствия гласили: "Разъяснения автора... Висновки слідства свідчили: "Роз'яснення автора...
Её показания бесценны для следствия. Її свідчення безцінні для слідства.
Это - центровая, главная версия (следствия) ". Це - центрова, головна версія (слідства) ".
Мотивы преступления оставались загадкой для следствия. Мотиви злочину залишалися загадкою для слідства.
Под нажимом следствия признал себя виновным. Під тиском слідства визнав себе винним.
Яценюк предлагает лишить Генпрокуратуру функций следствия Яценюк пропонує позбавити Генпрокуратуру функцій слідства
Давайте сохраним тайну следствия ", - добавил генпрокурор. Давайте збережемо таємницю слідства ", - додав генпрокурор.
Фабула практически дублирует канву самого следствия. Фабула практично дублює канву самого слідства.
Разоблачены факты приобщены к материалам следствия. Викриті факти долучені до матеріалів слідства.
Во время следствия она тяжело заболела. Під час слідства вона тяжко захворіла.
По версии следствия сдетонировали газовые баллоны. За версією слідства здетонували газові балони.
Повторные следствия редко открывали новые факты. Повторні слідства рідко відкривали нові факти.
Но оставим это на совесть следствия. Та залишимо це на совість слідства.
Публикуем журнал следствия о Кирилло-Мефодиевском обществе. Публікуємо журнал слідства про Кирило-Мефодіївське товариство.
Личные данные нападавших не разглашаются в интересах следствия. Дані про зловмисників не розголошуються в інтересах слідства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!