Примеры употребления "следили" в русском

<>
За общественным порядком следили полицейские. За громадським порядком стежили правоохоронці.
За всем следили около 6000 служащих СС. За всіма слідкували біля 6000 службовців СС.
За ходом экзамена следили 10 общественных наблюдателей. За процедурою тестування спостерігали 10 громадських спостерігачів.
За домом Макриянниса постоянно следили. За будинком Макріянніса постійно стежили.
Мы следили за новостями из Крыма. Ми стежили за новинами з Криму.
Гости следили за правильностью проведения торжества. Гості стежили за правильністю проведення торжества.
Немцы пристально следили за судьбой флота. Німці пильно стежили за долею флоту.
Судьи следили за брызгами и стилем прыжка. Судді стежили за бризками й стилем стрибка.
следить за иммунной системой организма. стежити за імунною системою організму.
Подпишитесь и следите за новостями! Підпишіться та слідкуйте за новинами!
Следите также за нашими акциями Стежте також за нашими акціями
Рыжий пес следит за домом Рудий пес стежить за будинком
За порядком следят наряды милиции. За порядком стежать наряди міліції.
За порядком следят несколько десятков полицейских. За порядком стежили кілька десятків поліцейських.
Очень важно следить за дозировкой. Дуже важливо слідкувати за дозуванням.
"Радио Связной - Следи за жизнью" "Радіо Зв'язковий - Стеж за життям"
Весь мир следил за её перемещением. Весь світ стежив за її переміщенням.
"Мы пристально следим за ситуацией. "Ми уважно стежимо за ситуацією.
как можно следить за уровнем холестерина, як можна спостерігати за рівнем холестерину,
За ходом игры следил наш корреспондент. За перебігом матчу слідкували наші кореспонденти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!