Примеры употребления "скачков" в русском

<>
Существенных скачков или изменений нет. Істотних стрибків чи змін немає.
Сбалансированный рост газона бес скачков. Збалансоване зростання газону без стрибків.
Устойчивость к влиянию температурных скачков. Стійкість до впливу температурних стрибків.
Как уберечь электроприборы от скачков напряжения? Як захистити електроприлади від стрибків напруги?
Сильные перегрузки способствуют скачкам давления. Сильні перевантаження сприяють стрибків тиску.
Там же устраивались и скачки. Там же влаштовувалися й скачки.
Китайские плакаты времён "Большого скачка" Китайський плакат епохи "Великого стрибка"
гигантский скачок через реку Влтава гігантський стрибок через річку Влтава
Георгия "Хедерлез" проводятся скачки и показательные заезды. Георгія "Хедерлез" проводяться перегони й показові заїзди.
При преодолении препятствий способны совершать скачки. При подоланні перешкод здатні здійснювати стрибки.
1903 - "Скачка через Памир" (нем. 1903 - "Скачка через Памір" (нім.
Во-вторых, заучивание идет скачками. По-друге, заучування йде стрибками.
С 1833 по 1860 год проводились скачки. З 1833 до 1860 проводились кінні перегони.
Второе место занимают резкие скачки напряжения. Друге місце займають різкі скачки напруги.
Почему политика "большого скачка" потерпела крах? Чому політика "великого стрибка" зазнала краху?
Что же подготовило этот скачок? Що ж підготувало цей стрибок?
Конные скачки являются визитной карточкой Монте-Карло. Кінні перегони є візитною карткою Монте-Карло.
Женщины, скачки и доверие к экспертам. Жінки, стрибки і довіру до експертів.
резкие скачки температуры ночью и днем; різкі скачки температури вночі та вдень;
а) ожидание резкого скачка уровня цен; а) очікування різкого стрибка рівня цін;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!