Примеры употребления "скажем" в русском

<>
Это совершенно разные, скажем так, весовые категории. Бо це різні, так скажу, вагові категорії.
Они откровеннее, чем, скажем, западноевропейцы. Вони відвертіші, ніж, скажімо, західноєвропейці.
Сразу скажем: результаты остаются скудными. Відразу скажемо: результати залишаються мізерними.
Прямо скажем - ему не позавидуешь. Відверто кажучи, йому не позаздриш.
В США, скажем, исходили из: У США, скажімо, виходили з:
Скажем вам своего рода виртуальный эстетик. Скажемо вам свого роду віртуальний естетик.
Или скажем, отключить банковскую систему SWIFT. Або скажімо, відключити банківську систему SWIFT.
От всей души, скажем Вам - Спасибо! Від усієї душі, скажемо Вам - Спасибі!
Скажем, во время "Пражской весны" (чеш. Скажімо, під час "Празької весни" (чеськ.
Отдельно скажем о монастырях и монашестве. Окремо скажемо про монастирі та чернецтво.
Берем фрагмент перевода, скажем, 1000 слов. беремо фрагмент перекладу, скажімо, 1000 слів;
Но мы скажем - это "Мист Экспресс". Але ми скажемо - це "Міст Експрес".
Скажем, в Киеве предусмотрен следующий соцпакет: Скажімо, у Києві передбачено наступний соцпакет:
Некоторые из них, прямо скажем, курьёзные. Деякі з них, прямо скажемо, курйозні.
Скажем, золото - мысленная или настоящая ценность? Скажімо, золото - уявна чи справжня цінність?
Скажем, горшок, выполненный на гончарном круге. Скажімо, горщик, виконаний на гончарному крузі.
Ну, скажем так - мечты начинали сбываться. Ну, скажімо так - мрії починали збуватися.
"Речь идёт о, скажем так, внутриевропейской дискуссии. "Мова йде про, скажімо так, внутрієвропейську дискусію.
Скажем, известные американские экономисты Д. Белл, Дж. Скажімо, відомі американські економісти Д. Белл, Дж.
Скажем так, одной из ступеней твердотопливного двигателя. Скажімо так, одного зі ступенів твердопаливного двигуна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!