Примеры употребления "сих пор" в русском

<>
К сожалению, поиски до сих пор не увенчались успехом. Пошуки, на жаль, поки що не увінчалися успіхом.
Это письмо до сих пор не расшифровано. Однак цей лист поки ще не розшифровано.
До сих пор на Полтавщине ежегодно организовываются национальные ярмарки. Й досі на Полтавщині щороку організовуються гучні національні ярмарки.
Мадагаскар до сих пор страдает от вымирания этих птиц ". Мадагаскар і зараз страждає від наслідків зникнення цих птахів ".
Прорва до сих пор называют комсомольским. Цей колодязь і досі називають комсомольським.
Многие педагогические моменты актуальны до сих пор. Більшість педагогічних положень є актуальними й сьогодні.
Мы до сих пор занимаемся с репетитором. До цих пір ми займаємося з репетитором.
Россия до сих пор не возобновила полноценные поставки незагрязненной нефти. Росія досі не відновила повноцінне прокачування чистої від забруднювачів нафти.
Однако эти топонимы существуют до сих пор. До речі, ці топоніми існують досі.
И до сих пор она используется как исповедальня. Вона до цих пір використовується за призначенням громадою.
Этот лес до сих пор называют Гайдамацким. Цей ліс ще й досі називають Гайдамацьким.
Раны той войны кровоточат до сих пор. Але рани цієї війни кровоточать і досі.
Ведь его убийцы до сих пор не наказаны. На жаль, їхні вбивці досі не покарані.
Железнодорожное сообщение до сих пор не восстановлено. Досі залізничне сполучення так і не поновлено.
Журнал "Мурзилка" издается до сих пор. Журнал "Мурзилка" видається до цих пір.
До сих пор океан остается малоизученным. Ще й досі океан залишається маловивченим.
До сих пор можно увидеть здание старой хотинской таможни. Ще досі ми можемо бачити будинок старої хотинської митниці.
Многие из них до сих пор не отпущены. Попри це більшість із них досі не звільнені.
Труды их до сих пор актуальны. Їхні праці й досі є актуальними.
С недавних пор модно стало придерживаться... З недавніх пір модно стало дотримуватися...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!