Примеры употребления "серьёзное" в русском

<>
За подобной симптоматикой может скрываться серьезное расстройство. За подібними симптомами можуть ховатися серйозні захворювання.
Инфляция оказывает серьезное воздействие на трудоустроенность. Інфляція чинить серйозний вплив на зайнятість.
Тремор головы может указывать на серьезное неврологическое заболевание. Тремор голови є ознакою дуже серйозних неврологічних хвороб.
на объекте случилось серьезное событие; на об'єкті сталася серйозна подія;
Это было серьезное пополнение электронного лексикона. Це було серйозним поповненням електронного лексикону.
"Бенфике" предстоит выдержать серьезное испытание. "Бенфіці" належить витримати серйозне випробування.
Но их отношениям предстоит серьезное испытание. Проте їхні взаємини піддаються серйозному випробуванню.
Этот рост - серьезное предупреждение человечеству. Ця місцевість - суворе застереження людству.
Зрелищное, представительное, серьезное мероприятие мирового уровня. Видовищний, представницький, серйозний захід світового рівня.
Мы поняли, что дело серьезное. Стало зрозуміло, що справа серйозна.
Ведь никотиновая зависимость серьезное заболевание. Адже нікотинова залежність серйозне захворювання.
Это оказало на Альфреда серьезное влияние. Це справило на Альфреда серйозний вплив.
"Это серьезное ЧП для нас. "Це серйозна НП для нас.
серьезное отношение к обязанностям волонтера серйозне ставлення до обов'язків волонтера
Серьезное внимание уделялось производственному обучению рабочих. Серйозна увага приділялась виробничому навчанню робітників.
Вашингтон сделал Карзаю серьезное предупреждение. Вашингтон зробив Карзаю серйозне попередження.
Ротавирусная инфекция у детей: серьезное заболевание... Ротавірусна інфекція у дітей: серйозна хвороба.
Как результат - серьезное инфекционное заболевание. Як результат - серйозне інфекційне захворювання.
Это для РФ - серьезное геополитическое поражение. Це для РФ - серйозна геополітична поразка.
Ещё одно серьёзное увлечение певца - сноуборд. Ще одне серйозне захоплення співака - сноуборд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!