Примеры употребления "середину" в русском

<>
На середину цикла приходится овуляция. В середині циклу настає овуляція.
Изображение наносится на середину чехла Зображення наноситься на середину чохла
Старт чемпионата намечен на середину сентября. Старт чемпіонату планується в середині вересня.
Для того, чтобы обозначить середину. Для того, щоб позначити середину.
Имперский национализм предлагает золотую середину. Імперський націоналізм пропонує золоту середину.
Положите на середину картофель горкой. Покладіть на середину картоплю гіркою.
Колода кладётся на середину стола. Колоду кладуть на середину столу.
Начало года приходилось на середину лета. Початок року припадав на середину літа.
Остальные насекомые накалываются в середину груди. Решту комах наколюють в середину грудей.
Это нужно, чтобы отмерить середину квадрата. Це потрібно, щоб відміряти середину квадрата.
Пик паводка прогнозируется на середину мая. Пік повені прогнозується на середину квітня.
Так что покупайте, соблюдая золотую середину. Так що купуйте, дотримуючись золоту середину.
Творчество Тебризи охватывает середину XI века [1]. Творчість Тебрізі охоплює середину XI століття [1].
Цветки белые, язычковые, середина желтая. Квітки білі, язичкові, середина жовта.
Созревают плоды в середине июня. Дозрівають плоди в середині червня.
Небольшая облачность до середины дня. Невелика хмарність до середини дня.
она датируется серединой IV века. вона датується серединою IV століття.
Съемная зрелость плодов - середина сентября. Знімальна зрілість плодів - середина вересня.
Осень приходит в середине сентября. Осінь настає в середині вересня.
Дом плебании, середины XVIII века; Будинок плебанії, середини XVIII століття;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!