Примеры употребления "середини" в украинском

<>
Переводы: все16 середина16
Французька поезія середини ХІХ століття. Французская поэзия середины ХIХ века.
До середини 1765 був підкоморієм новогрудським. До середины 1765 был подкоморием новогрудским.
В'язати гачком квадрат з середини Вязать крючком квадрат из середины
Між ними бракувало середини, проміжної ланки. Между ними недоставало середины, промежуточного звена.
Після запеклого протиборства до середини 1951р. После ожесточенного противоборства к середине 1951г.
Цвіте з середини червня до заморозків. Цветёт с середины июня до заморозков.
А до середини осені знову дешевшає. А к середине осени снова дешевеет.
З середини зводу спускалася невелика люстра. С середины свода спускалась небольшая люстра.
Льодовий покрив тримається до середини березня. Ледовый покров держится до середины марта.
Із середини серпня розпочинається цвітіння амброзії. С середины августа начинается цветение амброзии.
2 В'язати гачком квадрат з середини 2 Вязать крючком квадрат из середины
Донецьк - "Донецкий весник" (з середини 1942 року); Донецк - "Донецкий весник" (с середины 1942 года);
Будівельні роботи обіцяють завершити до середини грудня. Строители обещают к середине декабря все закончить.
У культурі з середини дев'ятнадцятого століття. В культуре с середины девятнадцатого века.
Навкруги середини тіла розташовано 20-23 рядів лусок. Вокруг середины тела проходят 20-23 ряда чешуи.
Тільки до середини 20-х років настане заспокоєння. Только к середине 20-х годов наступит успокоение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!