Примеры употребления "сделанного" в русском с переводом "зробіть"

<>
Заполни таблицу и сделай вывод. Заповніть таблицю та зробіть висновок.
Сделайте ксерокопии всех важных документов. Зробіть ксерокопії всіх важливих документів!
Сделайте его крепким и здоровым: зробіть її міцною і здоровою:
Оставим это, - сделайте мне милость! залишимо це, - зробіть мені ласку!
Сделайте NCS частью вашего лета! Зробіть NCS частиною свого літа!
Сделайте кухню по-домашнему уютной. Зробіть кухню по-домашньому затишним.
Сделайте узелок на конце нитки. Зробіть вузлик на кінці нитки.
Сделайте подарок любимым и близким! Зробіть подарунок коханим і близьким!
Сделайте метод приватным или защищённым. Зробіть метод приватним або захищеним.
Добавьте файл и сделайте коммит. Додайте файл і зробіть коміт.
Сделайте очаг в земле, используя Зробіть вогнище в землі, використовуючи
Рабочую зону сделайте на лоджии: Робочу зону зробіть на лоджії:
Сделайте кухню красивой и практичной! Зробіть кухню красивою і практичною!
Сделайте свою улыбку более сияющей Зробіть свою посмішку більш сяючою
Внесите изменения в закон, сделайте. Внесіть зміни до закону, зробіть.
Обязательно сделайте на это упор. Обов'язково зробіть на це наголос.
> Сделайте свои устройства более конкурентоспособными > Зробіть свої пристрої більш конкурентоспроможними
Сделайте закладку на постоянную ссылку. Зробіть закладку на постійне посилання.
Сделайте класс подклассом класса-делегата. Зробіть клас підкласом класу-делегату.
Сделать примеры Google Compute Engine Зробіть приклади Google Compute Engine
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!