Примеры употребления "сдавалось" в русском с переводом "здаватися"

<>
Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться. Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися.
Наши корабли начинают сдаваться россиянам. Наші кораблі починають здаватися росіянам.
Украинские военнослужащие сдаваться не намерены. Українські військові здаватися не збираються.
Раненый капитан Немо отказывается сдаваться. Поранений капітан Немо відмовляється здаватися.
Не отступать и не сдаваться " Не відступати і не здаватися "
Главное не останавливаться и не сдаваться. Головне не здаватися і не зупинятися.
Не желая сдаваться в плен, застрелился. Не побажав здаватися в полон, застрелився.
Амбициозная Турхан отказалась сдаваться без боя. Амбітна Турхан відмовилася здаватися без бою.
Однако толпа и не думала сдаваться. Проте натовп і не думав здаватися.
Но сдаваться Борис Викторович не собирался. Але здаватися Борис Миколайович не збирався.
Не сдаваться было девизом его жизни. Не здаватися - девіз її життя.
Power Rangers Megaforce: никогда не сдаются Power Rangers Megaforce: ніколи не здаватися
Впрочем, 43-летний генерал-хорунжий не собирался сдаваться. Утім, 43-річний генерал-хорунжий не збирався здаватися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!