Примеры употребления "священникам" в русском

<>
Священникам запрещалось вести политическую агитацию. Священикам заборонялося вести політичну агітацію.
И он был отдан католическим священникам. І він був відданий католицьким священикам.
Священникам было разрешено только исполнение треб. Священикам дозволено було тільки виконання треб.
5-й сын пресвитерианского священника. 5-й син пресвітеріанського священика.
д-р Бескид Михаил, священник. д-р Бескід Михайло, священик.
Это не библейские женщины священников Це не біблійні жінки священиків
Учили детей священники и дьяки. Навчали дітей священики та дяки.
Омельян Ковч - греко-католический священник. Омелян Ковч був греко-католицьким священиком.
Оба деда были методистскими священниками. Обидва діда були методистської священиками.
Вскоре появится рубрика "Вопросы священнику". Також представлена рубрика "Питання священику".
1930 - Под чёрным крылом - Священник 1930 - Під чорним крилом - Священник
92 священнослужителя (79 священников, 13 диаконов). 92 священнослужителя (79 священників, 13 дияконів).
Священнику предлагают сделку, но он отказывается. Священикові пропонують угоду, але він відмовляється.
Священники ведут аскетический образ жизни... Монахи вели аскетичний спосіб життя.
получил священники рукоположения 27 апреля 1987 года. Отримав священичі свячення 27 квітня 1987 року.
Была создана централизованная организация священников. Була створена централізована організація священнослужителів.
Жизнь у священника была непростая. Життя у священика було непросте.
Панихиду отслужил священник Владимир Черпак. Панахиду відслужив священик Володимир Черпак.
Емельян Ковч, покровитель священников УГКЦ. Омелян Ковч, покровитель священиків УГКЦ.
Почему священники Обет безбрачия? - 2рыба Чому священики Обітниця безшлюбності? - 2риба
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!