Примеры употребления "своих ошибках" в русском

<>
Но литовцы учились на своих ошибках. Але литовці вчилися на своїх помилках.
Переводчики не учатся на своих ошибках Перекладачі не вчаться на своїх помилках
ошибках при проведении строительно-монтажных работ; помилках при проведенні будівельно-монтажних робіт;
Там они заменят своих коллег. Там вони замінять своїх колег.
Лучше учиться на чужих ошибках, а не на своих. Краще вчитися на чужих помилках, принаймні не повторювати власних.
Он изображал их на своих картинах. Вони зображували його в своїх картинах.
Мы учимся на своих прошлых ошибках. І вчитися на наших минулих помилках.
о туристских ресурсах своих стран; про туристичні ресурси своїх держав;
Регулярный просмотр сообщений об ошибках аутентификации. Регулярний перегляд повідомлень про помилки аутентифікації.
Поищите желающих среди своих друзей, знакомых. Пошукайте бажаючих серед своїх друзів, знайомих.
На ошибках учимся и становимся сильнее. На помилках вчимося і стаємо сильнішими.
А там ищи своих невест ". А там шукай своїх наречених ".
1.2.2 данные об ошибках, пожеланиях, усовершенствованиях; 1.2.2 дані щодо помилок, побажань, удосконалень;
Одну из своих икон Божией Матери свт. Одну зі своїх ікон Божої Матері свт.
Вы сожалеете об ошибках прошлого Ви жалкуєте про помилки минулого
5 лет - за отстаивание своих взглядов. 5 років - за відстоювання своїх поглядів.
предоставлять ясные сообщения об ошибках; надавати ясні повідомлення про помилки;
Своих богов они увозили с собой. Своїх богів вони вивозили з собою.
Учились на своих и чужих ошибках. Вчився на власних та чужих помилках.
о туристских ресурсах своих государств; про туристичні ресурси своїх країн;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!