Примеры употребления "сводим" в русском

<>
Вождение сводит вас с ума! Водіння зводить вас з розуму!
Сверчков купают, тренируют, сводят с самками. Цвіркунів купають, тренують, зводять з самками.
Здание вокзала сводила бригада Пантелея Бородина. Будівля вокзалу зводила бригада Пантелея Бородіна.
сводя с ума штукатурку, опережая мебель. зводячи з розуму штукатурку, випереджаючи меблі.
Жили бедно, едва сводя концы с концами. Жили важко, ледве зводили кінці з кінцями.
Сводит к минимуму риск отторжения Зводить до мінімуму ризик відторгнення
шидары - сводящие человека с ума ударом. Шидари - зводять людини з розуму ударом.
Так семья сводила концы с концами. Сім'я ледве зводила кінці з кінцями.
d2-d4, сводя игру к гамбиту Блэкмара. d2-d4, зводячи гру до гамбіту Блекмара-Дімера.
Он звезды сводит с небосклона, Він зірки зводить з небосхилу,
Оставшиеся 38% едва сводят концы с концами. Решта 60% ледве зводять кінці з кінцями.
что сводит нас с ума, що зводить нас з розуму,
С ума меня сводит он. З розуму мене зводить він.
С поля глаз она не сводит. З поля очей вона не зводить.
Он с нее не сводит глаз, Він з неї не зводить очей,
Аромат ванили просто сводит с ума. Аромат ванілі просто зводить з глузду.
Руслан с нее не сводит глаз, Руслан з неї не зводить очей,
Сводит счёты с давним врагом епископом Винчестера. Зводить рахунки із давнім ворогом єпископом Вінчестера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!