Примеры употребления "свидетельством" в русском

<>
Освобождение должно быть фиксировано письменным свидетельством. Звільнення повинно бути фіксованим письмовим свідченням.
Численность ПРМТУ подтверждена Свидетельством о репрезентативности. Чисельність ПРМТУ підтверджена Свідоцтвом про репрезентативність.
Всё это было свидетельством маны Рокорокохеату. Все це було свідченням мани Рокорокохеату.
Легальная деятельность подкреплена лицензией и регистрационным свидетельством. Легальна діяльність підкріплена ліцензією й реєстраційним свідоцтвом.
Подобное является свидетельством ослабленной иммунной системы. Подібне є свідченням ослабленою імунною системи.
Такое решение Олейник назвал "свидетельством узурпации власти". Олійник назвав це рішення "свідченням узурпації влади".
Свидетельство, что Мона Салин Мусульманин Свідоцтво, що Мона Салін Мусульманський
Передача складского и залогового свидетельств. Передання складського та заставного свідоцтва.
Свидетельства очевидцев расстрела столичных милиционеров. Свідчення очевидців розстрілу столичних міліціонерів.
13 свидетельств на топографии ИМС 13 свідоцтв на топографії ІМС
Защищаются они свидетельствами, а не патентами. Захищаються вони свідоцтвами, а не патентами.
По свидетельству Жвании - там был "полноценный ужин". За свідченням Жванії - там відбулася "повноцінна вечеря".
Дни испытаний: Книга свидетельств / сост. Дні випробувань: книга свідчень / упоряд.
Однако, по свидетельствам очевидцев, он застрелился. Однак, за свідченнями очевидців, він застрелився.
Выдача товара по двойному складскому свидетельству. Видача товару за подвійним складським свідоцтвом..
копию свидетельства о сдаче кандидатских экзаменов; копію посвідчення про складені кандидатські іспити;
5:13), при свидетельстве Святого Духа (Рим. 5:13), при свідоцтві Духа Святого (Рим.
5:13), свидетельстве Святого Духа (Рим. 5:13), свідченні Святого Духа (Рим.
Свидетельство на товарный знак НИКВОЛ Свідоцтво на товарний знак НІКВОЛ
Заверенная копия свидетельства о продлении Завірена копія свідоцтва про продовження
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!