Примеры употребления "свідченням" в украинском

<>
Звільнення повинно бути фіксованим письмовим свідченням. Освобождение должно быть фиксировано письменным свидетельством.
Що є свідченням цієї політики? О чём свидетельствует такая политика?
Подібне є свідченням ослабленою імунною системи. Подобное является свидетельством ослабленной иммунной системы.
Все це було свідченням мани Рокорокохеату. Всё это было свидетельством маны Рокорокохеату.
Олійник назвав це рішення "свідченням узурпації влади". Такое решение Олейник назвал "свидетельством узурпации власти".
За свідченням Жванії - там відбулася "повноцінна вечеря". По свидетельству Жвании - там был "полноценный ужин".
За свідченням імпресаріо Алоізіу де Олівейра (порт. По свидетельству импресарио Алоизиу де Оливейра (порт.
За свідченням Григорія Турського, винуватицею війни стала дружина Герменефреда. По свидетельству Григория Турского, виновницей вражды братьев была Амалаберга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!