Примеры употребления "свидетельствовало" в русском с переводом "свідчать"

<>
Об этом свидетельствовали показатели букмекеров. Про це свідчать котирування букмекерів.
Об этом же свидетельствуют преп. Це ж саме свідчать преп.
Сокровища свидетельствуют о дифференциации общества. Скарби свідчать про диференціацію суспільства.
Обычно о присутствии метеоризма свидетельствуют: Зазвичай про присутність метеоризму свідчать:
Бедность, нищета свидетельствуют о недостатке благ. Бідність, злидні свідчать про нестачу благ.
Об этом свидетельствуют подписанные им указы. Про це свідчать підписані ним укази.
Какие маркеры свидетельствуют о еврейском происхождении? Які маркери свідчать про єврейське походження?
Об этом свидетельствуют опубликованные данные Eurostat. Про це свідчать опубліковані дані Eurostat.
О возможности внезапного отключения свидетельствуют факты. Про можливість раптового відключення свідчать факти.
Об этом свидетельствуют итоги вступительной кампании 2018. Про це свідчать підсумки вступної кампанії 2018.
О социально-экономическую отсталость украинских свидетельствуют цифры. Про соціально-економічну відсталість українців свідчать цифри.
Однако данные международных рейтингов свидетельствуют о противоположном. Однак, міжнародні рейтинги свідчать про протилежне.
Об этом свидетельствуют данные соцопроса R & B. Про це свідчать дані соцопитування R & B.
Об этом свидетельствуют данные онлайн-системы "Яндекс. Про це свідчать дані онлайн-системи "Яндекс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!