Примеры употребления "свидетельстве" в русском

<>
5:13), при свидетельстве Святого Духа (Рим. 5:13), при свідоцтві Духа Святого (Рим.
5:13), свидетельстве Святого Духа (Рим. 5:13), свідченні Святого Духа (Рим.
Свидетельство, что Мона Салин Мусульманин Свідоцтво, що Мона Салін Мусульманський
Передача складского и залогового свидетельств. Передання складського та заставного свідоцтва.
Свидетельства очевидцев расстрела столичных милиционеров. Свідчення очевидців розстрілу столичних міліціонерів.
13 свидетельств на топографии ИМС 13 свідоцтв на топографії ІМС
Защищаются они свидетельствами, а не патентами. Захищаються вони свідоцтвами, а не патентами.
Освобождение должно быть фиксировано письменным свидетельством. Звільнення повинно бути фіксованим письмовим свідченням.
Дни испытаний: Книга свидетельств / сост. Дні випробувань: книга свідчень / упоряд.
Однако, по свидетельствам очевидцев, он застрелился. Однак, за свідченнями очевидців, він застрелився.
Численность ПРМТУ подтверждена Свидетельством о репрезентативности. Чисельність ПРМТУ підтверджена Свідоцтвом про репрезентативність.
копию свидетельства о сдаче кандидатских экзаменов; копію посвідчення про складені кандидатські іспити;
Свидетельство на товарный знак НИКВОЛ Свідоцтво на товарний знак НІКВОЛ
Заверенная копия свидетельства о продлении Завірена копія свідоцтва про продовження
Все это - свидетельства этрусского господства. Усе це - свідчення етруського панування.
11 свидетельств на топографии ИМС; 11 свідоцтв на топографії ІМС;
Автор четырёх изобретений, защищённых авторскими свидетельствами СССР. Автор 52 винаходів, захищених авторськими свідоцтвами СРСР.
Всё это было свидетельством маны Рокорокохеату. Все це було свідченням мани Рокорокохеату.
Достоверность этих свидетельств под сомнением. Достовірність цих свідчень під сумнівом.
Снято по реальным фактам и свидетельствам. Знято за реальними фактами та свідченнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!