Примеры употребления "самым крупным" в русском

<>
Самым крупным притоком Байкала является река Селенга. Найбільша притока Байкалу - це річка Селенга.
Самым крупным ареалом является ареал городской ласточки. Найкрупнішим ареалом розповсюдження є ареал міської ластівки.
Он являлся самым крупным хищником в своей экосистеме. Ймовірно, був головним хижаком у своїй екосистемі.
Страна является крупным производителем вольфрама. Країна є великим виробником вольфраму.
Этот растровый формат является самым популярным. Цей растровий формат є найбільш популярним.
Немало уходило батрачить к крупным землевладельцам. Чимало йшло наймитувати до великих землевласників.
Тем самым Багирова достигла мирового рекорда [7]. Тим самим Багірова досягла світового рекорду [1].
Цифровизация страны: коллаборация с крупным бизнесом Цифровізація країни: колаборація з великим бізнесом
И, наверное, такое путешествие будет самым запоминающимся. Але, напевне, воно стане й найбільш пам'ятним.
Даугавпилс является крупным железнодорожным узлом. Даугавпілс є великим залізничним вузлом.
Является самым западным островом группы Малых Антильских островов. Це - найбільш західний із Малих Антильських островів.
Абстрактный размытие яркое Рождество крупным планом Абстрактний розмиття яскравого різдва великим планом
Самым прогрессивным регионом, конечно, стал Киев. Найбільш прогресивним регіоном, звичайно, став Київ.
двигатель Alouette III крупным планом Двигун Alouette III крупним планом
"Metallica" является самым коммерчески успешным рок-коллективом. "Metallica" є найбільш комерційно успішним рок-колективом.
Лицо Р. Никсона постоянно показывали крупным планом. Обличчя Р. Ніксона постійно показували крупним планом.
Самым известным языком логического программирования является Prolog. Найпоширенішою мовою логічного програмування є мова Пролог.
Спустя 10 лет стал крупным землевладельцем. Через 10 років став великим землевласником.
Тем самым вы помогаете нашему врагу. Тим самим ви допомагаєте нашому ворогу.
Крупным представителем этого направления был Сенека. Великим представником цього напряму був Сенека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!