Примеры употребления "самую низкую" в русском

<>
Выигрывает тот, кто предложит самую низкую цену. Їх виграють ті, хто пропонує найнижчу ціну.
Проводит инструктаж поваров, которые имеют низкую квалификацию. Проводити інструктаж кухарів, які мають нижчий розряд.
Северский Донец имеет самую большую протяженность - 370 км. Сіверський Донець має найдовшу протяжність - 370 км.
раскрутка сайта низкую аукциона ставка розкрутка сайту низьку аукціону ставка
Изменения задевают самую сердцевину теоретико-методологической проблематики; Зміни зачіпають саму серцевину теоретико-методологічної проблематики;
Стены в таком сооружении имеют низкую теплопроводность. Стіни такого будинку мають дуже низьку теплопровідність.
Лавров назвал самую русофобскую страну НАТО Лавров назвав саму русофобську країну НАТО
Имеет низкую прочность и высокую пластичность. Має високу вогнетривкість та низьку пластичність.
Платов также принимал самую активную деятельность. Платов також приймав саму активну діяльність.
Растительная пища имеет низкую калорийность. Рослинна їжа має низьку калорійність.
Опытные программисты реализуют любую Вашу самую Досвідчені програмісти реалізують будь-яку Вашу саму
Данный показатель характеризует низкую ритмичность, менее 50%. Даний показник характеризує низьку ритмічність, менше 50%.
Самую впечатляющую динамику продемонстрирует Китай. Найбільш позитивну динаміку продемонстрував Китай.
Этот материал имеет очень низкую теплопроводность. Цей матеріал має дуже низьку теплопровідність.
Самую идеальную форму государства Аристотель называет политией. Найбільш правильною формою держави Арістотель називає політію.
имеют низкую зарплату или частичную занятость; мають низьку зарплату або часткову зайнятість;
Фуникулер же привозит на самую вершину (). Фунікулер же привозить на саму вершину ().
Последующее развитие науки доказало его низкую эффективность. Подальший розвиток науки довів його низьку дію.
мелкая - имеют самую слабую жаростойкость. дрібна - мають найбільш слабку жаростійкість.
Поэтому они имеют низкую плодородие. Тому вони мають низьку родючість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!