Примеры употребления "самостоятельности" в русском

<>
воспитание самостоятельности, ответственности и организованности; виховання самостійності, відповідальності та організованості;
Это существенная гарантия самостоятельности мест. Це суттєва гарантія самостійності місць.
Зарубежный опыт обеспечения самостоятельности местных бюджетов. Зарубіжний досвід забезпечення самостійності місцевих бюджетів.
Они старались добиться своей политической самостоятельности. Вони прагнули досягти своєї політичної самостійності.
Сформированность самостоятельности особенно ценится среди подростков. Сформованість самостійності особливо цінується серед підлітків.
от степени формализации и самостоятельности деятельности. У ступеня формалізації і самостійності діяльності.
обучение первым навыкам самостоятельности и ответственности, навчання першим навичкам самостійності і відповідальності,
Дети в детском саду научаться самостоятельности, ответственности. У дитячому саду діти вчаться самостійності і відповідальності.
Кроме того, ему недоставало решительности и самостоятельности. Крім того, йому бракувало рішучості й самостійності.
В тридцать я обрел самостоятельность. В тридцять я здобув самостійність.
организационная и материально-финансовая самостоятельность. Організаційно-правової та матеріально-фінансової самостійності.
характеризуется известной самостоятельностью, однородностью, повторяемостью. характеризується відомою самостійністю, однорідністю, повторюваністю.
самостоятельность и умение работать в команде, незалежність та вміння працювати в команді,
Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины. Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Известной самостоятельностью отличается лишь банковская гарантия. Відомої самостійністю відрізняється лише банківська гарантія.
Первичные качества монады - самостоятельность, самодеятельность. Первісні якості монади - самостійність, самодіяльність.
Процессуальная самостоятельность и независимость следователя. Процесуальна самостійність і незалежність слідчого.
Участники концерна сохраняют формальную самостоятельность. Учасники концерну зберігають формальну самостійність.
Блонский отстаивал самостоятельность педагогики как науки. Блонський відстоював самостійність педагогіки як науки.
Главная отличительная черта предприятия - экономическая самостоятельность. Перша відмінна риса фірм - економічна самостійність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!