Примеры употребления "самой" в русском с переводом "сама"

<>
"Человек с ружьем сам боится. "Людина з рушницею сама боїться.
Сценический образ придумала сама Наталья. Сценічний образ придумала сама Наталя.
Далее француженка сама похитила Аарона. Далі француженка сама викрала Аарона.
Или же неисправна сама люстра. Або ж несправна сама люстра.
Бислана сама работает в Авалоне. Біслана сама працює в Авалоні.
Я сама увлекаюсь дизайном, непрофессионально. Я сама захоплююся дизайном, непрофесійно.
Но я сама себя накручивала. Але я сама себе накручувала.
Возможно их нашептывает сама Клеопатра? Можливо їх нашіптує сама Клеопатра?
Сама цифра потерь была пересмотрена. Сама цифра втрат була переглянута.
Страсть притягательна сама по себе. Пристрасть приваблива сама по собі.
Да и сама печень страдает. Та й сама печінка страждає.
Как бодрый вождь, ведёт сама Як бадьорий вождь, веде сама
Сама награда изготавливалась из латуни. Сама нагорода виготовлялася з латуні.
Я сама позабыла про это! Я сама забула про це!
Куда, сама не зная, бродит, куди, сама не знаючи, бродить,
Сама роулинг поддержала этот выбор. Сама Роулінг підтримала цей вибір.
Заголовки форм рисует сама Windows. Заголовки форм малює сама Windows.
Сама вышивка обладает волшебной силой. Сама вишивка володіє чарівною силою.
имя Богоматери есть Сама Богоматерь ".... ім'я Богоматері є Сама Богоматір "....
"Инициатива сама по себе неплохая. "Сама по собі ініціатива непогана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!