Примеры употребления "сама" в русском с переводом "саму"

<>
Сама трасса откроется 15 июля. Саму трасу відкриють 15 липня.
Она сыграла саму королеву Викторию. Вона зіграла саму королеву Вікторію.
Однако в саму ДПР не вступил. Проте в саму ДПР не вступив.
Дети слушали с интересом саму программу. Діти слухали з цікавістю саму програму.
Кроме дегустации идем смотреть саму пивоварню. Крім дегустації йдемо дивитися саму пивоварню.
Саму картинку можно сменить в настройках. Саму картинку можна змінити в налаштуваннях.
Естественно, важно устранить и саму невралгию. Природно, важливо усунути і саму невралгію.
Украинская экономика умудрилась обыграть саму себя. Українська економіка спромоглася обіграти саму себе.
Попутно они клонируют и саму Рипли. Попутно вони клонують і саму Ріплі.
Когда поймете саму структуру этого действия. Коли зрозумієте саму структуру цієї дії.
О называют также саму правящую группу. О. називають також саму правлячу групу.
Однако тот влюбляется в саму Эмму. Однак той закохується в саму Емму.
Отдельным пунктом вынесем саму кухонную фурнитуру. Окремим пунктом винесемо саму кухонну фурнітуру.
Потом проверяем саму кнопку на работоспособность. Потім перевіряємо саму кнопку на працездатність.
её саму это удивляет не меньше. її саму це дивує не менше.
Соционика мне помогла открыть саму себя. Соціоніка мені допомогла відкрити саму себе.
Саму же Австрию переименовали в Восточную марку. Саму ж Австрію перейменували на Східну марку.
И даже саму способность именовать что-либо. І навіть саму здатність іменувати що-небудь.
Саму МКС планируется затопить в 2020 году. Саму МКС планується затопити в 2020 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!