Примеры употребления "с собой" в русском

<>
Своих богов они увозили с собой. Своїх богів вони вивозили з собою.
С собой он планировал вывезти казну. З собою він планував вивезти казну.
Многие участники принесли с собой свечки. Багато учасників принесли з собою свічки.
Я везла с собой орехи. Я везла з собою горіхи.
Много нового принесли с собой киммерийцы. Багато нового принесли із собою кімерійці.
Полезно взять с собой универсальный переходник. Корисно узяти з собою універсальний перехідник.
Если, конечно, их принесут с собой болельщики. Якщо, звичайно, їх принесуть із собою вболівальники.
Борис Абрамович Березовский покончил с собой..... Борис Абрамович Березовський покінчив із собою...
Просто возьмите с собой паспорт та ИНН Просто візьміть із собою паспорт та ІПН
Приносите с собой правильную, низкокалорийную пищу. Приносьте з собою правильну, низькокалорійну їжу.
возьмите с собой ветеринарную аптечку. візьміть із собою ветеринарну аптечку.
С собой они везут различные медикаменты. З собою вони везуть різні медикаменти.
Что брать с собой в лагерь? Що взяти із собою на табір?
Обязательно иметь с собой коврик (каремат). Обов'язково мати з собою килимок (каремат).
Тогда они поклялись, что покончат с собой. Тоді вони присягнулися, що покінчать із собою.
Возьмите с собой водительские права. Візьміть із собою водійські права.
14 апреля 1930 Маяковский покончил с собой. 14 квітня 1930 Маяковський покінчив із собою.
Двое подростков, открывших стрельбу, в финале покончили с собой. Двоє молодих людей, які влаштували стрілянину, покінчили з собою.
Не берите их с собой много. Не беріть їх із собою багато.
Не носите сейф с собой Не носіть сейф із собою
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!