Примеры употребления "русским" в русском с переводом "російського"

<>
Толк (пусть русского родней немецкий толк (нехай російського ріднею німецький
Мотивы русского религиозно-философского сознания. Мотиви російського релігійно-філософського свідомості.
Бриг "Меркурий" - дитя русского флота. Бриг "Меркурій" - дитя російського флоту.
Реформатор русского монашества, возродил старчество. Реформатор російського чернецтва, відродив старчество.
Философия русского зарубежья: евразийство: Монография. Філософія російського зарубіжжя: євразійство: Монографія.
Возглавлял "Беседу любителей русского слова". Очолював "Розмову любителів російського слова".
Традиционно считается основателем русского масонства. Традиційно вважається засновником російського масонства.
Он - духовный родоначальник народа русского. Він - духовний родоначальник російського народу.
Печальна судьба этого русского самодержца. Сумна доля цього російського самодержця.
Музей русского искусства (Миннеаполис, Миннесота). Музею російського мистецтва (Міннеаполіс, Міннесота).
Американский художник-модернист русского происхождения. Американський художник-модерніст російського походження.
Составитель первоначальной редакции Русского хронографа. Укладач початковій редакції Російського хронографа.
Это довершило поражение русского отряда. Це довершило поразку російського загону.
Памятники русского права. - М.: Гос. Пам'ятки російського права. - М: Держ.
их называли "колоссами русской живописи". їх називали "колосами російського живопису".
Великий русский педагог К. Д. Ушинский. Про російського педагога К. Д. Ушинського.
Именно Афон считается источником русского монашества. Саме Афон вважається джерелом російського чернецтва.
Жемчужина русского барокко и "русский Версаль". Перлина російського бароко й "російський Версаль".
членом попечительского совета Русского географического общества. членом опікунської ради Російського географічного товариства.
женщина, которая представилась племянницей русского олигарха; жінка, яка назвалася племінницею російського олігарха;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!