Примеры употребления "российском" в русском с переводом "російському"

<>
В российском художественном фильме "Ельцин. У російському художньому фільмі "Єльцин.
Ситуация на российском игорном рынке Ситуація на російському гральному ринку
Служба в Российском Императорском Флоте Служба в Російському Імператорському Флоті
Бандерас готов сняться в российском фильме. Бандерас готовий знятися в російському фільмі.
Кто правит бал в российском теннисе? Хто править бал у російському тенісі?
Ведущий кулинарных передач на российском ТВ. Ведучий кулінарних передач на російському ТБ.
Оба клипа ротировались на российском телевидении. Обидва кліпи ротувались на російському телебаченні.
В российском обществе сила давления минимальна. У російському суспільстві сила тиску мінімальна.
Последнее время работал в российском "Салюте". Останній час працював у російському "Салюті".
Состязания проходят в российском Ханты-Мансийске. Змагання відбувалися у російському Ханти-Мансійську.
Автобусная остановка в маленьком российском городе. Автобусна зупинка в маленькому російському місті.
На российском рынке появился телеканал Eurochannel На російському ринку з'явився телеканал Eurochannel
Не лучше обстоят дела на российском флоте. Не краща ситуація і на російському флоті.
российском Законе "Об иностранных инвестициях в РФ"). російському Законі "Про іноземні інвестиції в РФ").
усиление социально-политической напряженности в российском обществе; посилення соціально-політичної напруженості у російському суспільстві;
Презентация состоялась в Российском православном духовно-культурном центре. Конференція выдбудеться у Російському духовно-культурному православному центрі.
Михайлов В.А. Применение залога в российском уголовном процессе. Михайлов В.А. Запобіжні заходи в російському кримінальному процесі.
Крымскотатарская автономия - сильный ответ российскому агрессору. Кримськотатарська автономія - сильна відповідь російському агресору.
Российскому оппозиционеру напомнили о непогашенной судимости. Російському опозиціонеру нагадали про непогашену судимість.
Сергей Мавроди хочет "помочь российскому народу" Сергій Мавроді хоче "допомогти російському народу"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!