Примеры употребления "рождает" в русском

<>
Самка рождает до 25 детёнышей. Самиця народжує до 25 дитинчат.
Самка рождает до 20 детенышей. Самки народжують до 20 дитинчат.
Воображение людей рождает будущий мир. Уява людей породжує майбутній світ.
Обычно кобыла рождает одного, реже двух жеребят. Зазвичай кобила народжує одне, рідше двох лошат.
Самка рождает 2 - 3 детёнышей. Самка народжує 2 - 3 дитинчат.
Самка рождает одного или двух детенышей. Самиці народжують одного або двох малят.
Насилие рождает еще большее насилие. Насильство породжує ще більше насильство.
Самка во 2-й половине июня рождает одного малыша. Самиця у 2-й пол. червня народжує одне маля.
Самка рождает до 12 детенышей. Самка народжує до дванадцяти дитинчат.
История по своей природе рождает эмоции... Історія за своєю природою породжує емоції.
Самка рождает до 10 детёнышей. Самка народжує до 10 дитинчат.
Впрочем, это неудивительно, ведь спрос рождает предложение. І це не дивно, адже попит породжує пропозицію.
Самка рождает до 5 детёнышей. Самка народжує до 5 дитинчат.
Самка рождает до 3 детенышей. Самиця народжує до 3 дитинчат.
Каждая эпоха рождает своих Героев. Кожна епоха народжує своїх героїв.
Самка рождает 2 - 8 детёнышей. Самиця народжує 2 - 8 дитинчат.
Каждый вид мышления рождает свой метод. Кожен вид мислення народжує свій метод.
Потомство: самка рождает 2-5 малышей. В травні самка народжує 2-5 малят.
Слава Земле, которая рождает таких Героев! Слава Землі, що народжує таких Героїв!
Обычно самка рождает 2-х детенышей. Зазвичай самка народжує 2 дитинчат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!