Примеры употребления "родственниками" в русском

<>
попечителя и их близкими родственниками. піклувальника та їх близькими родичами.
1) являются близкими родственниками китайских граждан; 1) є близьким родичем Президента України;
Я мысленно с жертвами и их родственниками. Я подумки із жертвами і їхніми рідними.
Брак между близкими родственниками нежелателен Шлюб між близькими родичами небажаний
Она ладит со всеми родственниками. Вона ладить із усіма родичами.
Родители не являются кровными родственниками; Батьки не є кровними родичами;
Наблюдение за детьми, пожилыми родственниками; Спостереження за дітьми, літніми родичами;
Первоначально десмостилии считали родственниками однопроходных. Спочатку Desmostylia вважали родичами однопрохідних.
Уайту запрещено напрямую общаться с родственниками. Уайту заборонено безпосередньо спілкуватися з родичами.
Не допускаются браки между близкими родственниками. Не допускалися шлюби між близькими родичами.
Эти люди являются ближайшими родственниками погибших. Ці люди є найближчими родичами загиблих.
Вскоре между ханскими родственниками обострились отношения. Незабаром між ханськими родичами загострилися відносини.
Судя по генетическим исследованиям, они были родственниками. Дослідження показали, що ці люди були родичами.
Дедушки полицейские вернули к родственникам. Дідуся поліцейські повернули до родичів.
Семья Звездуновых и их родственники Родина Звєздунових і їх родичі
Его ближайший родственник - словацкий язык. Його найближчий родич - словацька мова.
Этнический туризм - поездки в целях посещения родственников. Етнічний туризм - поїздки для побачення з родичами.
Вероятно, был родственником боярина Сака. Ймовірно, був родичем боярина Сака.
46-летний хозяин квартиры избил родственника. 46-річний господар помешкання побив родича.
Родственникам пострадавших окажут психологическая помощь. Родичам жертв надають психологічну допомогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!