Примеры употребления "родоначальник" в русском

<>
Родоначальник семейства британских "ромбовидных" танков. Родоначальник родини британських "ромбовидних" танків.
Огюст Конт родоначальник социологической науки. Огюст Конт як родоначальник соціології.
Петрарка - родоначальник новой современной поэзии. Петрарка - родоначальник нової сучасної поезії.
Он - духовный родоначальник народа русского. Він - духовний родоначальник російського народу.
Родоначальник Орлеанской ветви дома Бурбонов. Родоначальник Орлеанської гілки дому Бурбонів.
Родоначальник фамилии - Гасан-Джалал Дола [4]. Родоначальник фамілії - Гасан-Джалал Дола [4].
Родоначальник княжеского рода Гасан-Джалалянов [2]. Родоначальник княжого роду Гасан-Джалалянів [1].
Представитель классицизма, родоначальник отечественного исторического живописи. Представник класицизму, родоначальник вітчизняного історичного живопису.
Роман Якобсон (1896-1982) - родоначальник структурализма, филолог. Роман Якобсон (1896-1982) - родоначальник структуралізму, філолог.
Он считается родоначальником философской диалектики. Він вважається родоначальником філософської діалектики.
Этот аппарат стал родоначальником всех телефонных аппаратов. Так був створений родоначальник всіх телефонних апаратів.
Один из родоначальников "народного капитализма" теории. Один з родоначальників "народного капіталізму" теорії.
Архивные материалы о родоначальнике Пушкиных - Радше. Архівні матеріали про родоначальника Пушкіних - Радшу.
Родоначальниками греческих городов-государств в Север. Родоначальниками грецьких міст-держав у Північ.
Первыми прошли родоначальники Игр греки. Першими пройшли родоначальники Ігор греки.
один из родоначальников русского реалистического пейзажа. Один з основоположників російського реалістичного пейзажу.
Его считают родоначальником таёжного рока; Його вважають родоначальником тайгового року;
Один из родоначальников рок-н-ролла. Один з родоначальників рок-н-ролу.
Последователь идей родоначальника христианского социализма Ф. Ламенне. Послідовник ідей родоначальника християнського соціалізму Ф. Ламенне.
Мониторы стали родоначальниками броненосцев береговой обороны. Монітори стали родоначальниками броненосців берегової оборони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!