Примеры употребления "родитель" в русском с переводом "батькам"

<>
Каждый родитель знает: воспитание ребенка - занятие непростое. Усім батькам відомо: виховання дитини - заняття непросте.
Родители решили обратиться к психологу. Запропоновано батькам звернутися до психолога.
Подарки новорожденным и их родителям. Подарунки новонародженим та їх батькам.
Он выразил соболезнования родителям девочки. Він висловив співчуття батькам дівчини.
"Девочку вернули родителям", - отметила Калмыкова. "Дівчинку повернули батькам", - зазначила Калмикова.
Но родителям не стоит беспокоиться. Проте батькам не варто хвилюватися.
С этим родителям нужно смириться. З цим батькам потрібно змиритися.
Родителям приходилось самостоятельно их приобретать. Батькам доводилося самостійно їх здобувати.
Этот вопрос знаком многим родителям. Проблема ця знайома багатьом батькам.
Предоставление информации учителям, ученикам, родителям Надання інформації вчителям, учням, батькам
родителям - воспитателям детских домов семейного типа; · батькам - вихователям дитячих будинків сімейного типу;
или Кто заплатит родителям за "простой" або Хто заплатить батькам за "простій"
Раввин обещал объяснить всё родителям школьниц. Рабин обіцяв пояснити все батькам школярок.
Родителям сообщено о произошедшем ", - добавил прокурор. Батькам повідомлено про подію ", - додав прокурор.
Кроме этого помогал родителям, занимаясь репетиторством. Крім цього допомагав батькам, займаючись репетиторством.
Что делать в подобной ситуации родителям? Що робити в такій ситуації батькам?
Если нарушитель несовершеннолетний, штраф выпишут родителям. Якщо порушник неповнолітній, штраф випишуть батькам.
Как бросить курить подростку: советы родителям Як кинути палити підлітку: поради батькам
· Родителям продемонстрируем динамику строительства красавца-комплекса. · Батькам продемонструємо динаміку будівництва красеня-комплексу.
направление родителям курсанта письма с благодарностью; направлення батькам курсанта листа з подякою;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!